Registro familiar

Registro familiar

Apoyo para la adquisición del registro familiar japonés.

El certificado de registro familiar(KOSEKI) es un documento oficial en el que solo se registran personas japonesas.Se certifica notarialmente el nacimiento, matrimonio, divorcio, muerte, cognición, adopción, todas las relaciones sociales de los japoneses.Se obtendran en el municipio de su domicilio.

Por ejemplo, si desea obtener una copia del registro familiar de su antepasado, tiene que presentar un documento que muestre la relación entre usted y sus antepasados, comprar una cantidad fija de giro postal y facturar al municipio por correo.

¿Dónde compro las facturas de pequeña orden de tarifa plana? Lo compraré en la oficina de correos. ¿Cómo se envían documentos a los municipios? Colocar un sobre de vuelta. Es un poco molesto.

Si nos delega, obtendremos un poder y lo obtendremos en su lugar.
Costo 5000 yen + Impuestos + Pedidos por correo / Gastos de envío



Traducción de documentos - Del español al japonés-
(Inmigración, traduciré los documentos que se presentarán a la Oficina de Asuntos Legales)

Costo A4: 1 pieza 5,000 yen * Impuestos

· Certificado de nacimiento.
· Certificado de matrimonio.
· Certificado de solteria.
· Certificado de Antecedentes policiales.
· Certificado de nacionalidad.
· Certificado de graduación.

Adjunte los documentos por correo electrónico y enviaremos el presupuesto.

 

日本の戸籍謄本の取得サポート

戸籍謄本は日本人の人だけが記録される公的な書類です。

日本人の出生、結婚、離婚、死亡、認知、養子縁組、あらゆる身分関係を公証するものです。本籍地がある市区町村で取得します。

たとえば、ご先祖様の戸籍謄本を取得したい場合には、あなたとご先祖様の関係がわかる資料を入れて、定額小為替を購入し、郵送で市区町村に請求します。定額小為替はどこで買いますか?郵便局で買いますよね。市区町村に書類を送るのはどのようにしますか?返信用封筒を入れますね。でもそれはちょっと面倒ですね。わたしたちに委任してくれれば、委任状をいただいて、代わりに取得します。

費用 1通、5000円+税+小為替・郵送料



書類の翻訳:スペイン語→日本語へ(入管、法務局に提出する書類の翻訳をします)
費用:A4用紙1枚 約5,000円~*税

・出生証明書
・婚姻証明書
・独身証明書
・無犯罪証明書
・国籍証明書
・卒業証明書

書類をメール添付していただき、お見積りいたします。


【Área correspondiente.Cualquier consulta comuníquese con nosotros】

Kawasaki-shi Kawasaki-ku Saiwai-ku Nakahara-ku Takatsu-ku Asou-ku Tama-ku Yokohama-shi
Tsurumi-ku Midori-ku Totuku-ku Naka-ku Kanagawa-ku Aoba-ku Atsugi-shi Ebina-shi
Zama-shi Sagamihara-shi Setagaya-ku Shinagawa-ku Minato-ku Ôta-ku

【川崎市やその他周辺地域にも対応しています。対応エリア外でもお気軽にお問い合わせください】

川崎市 川崎区 幸区 中原区 高津区 麻生区 多摩区 横浜市
鶴見区 緑区 都筑区 中区 神奈川区 青葉区 厚木市 海老名市
座間市 相模原市 世田谷区 品川区 港区 大田区

【Kawasaki Visa Naturalización Registro familiar】Kaede Asesoria Legal

Kaede Asesoria Legal

Tel.090-9345-3051

 

(Teléfono fijo : 044-712-3003 )

 

Kanagawaken Kawasakishi

 

Takatsuku Simosakunobe

 

2-7-24 Casa madera 403


 

PAGE TOP