Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/jpjpdayo/visa-japon.com/public_html/wp-includes/pomo/plural-forms.php on line 210
Visa ( estado de residencia ) | Visa Japon | Kawasaki
Visa De Japon

Visa De Japon

Tramites de VISA

Yo, la administradora administrativa, puedo solicitar una visa (estado de residencia) en su lugar. Cuando solicite nuestros servicios ,se preparara un formulario de solicitud para presentarnos en las oficinas de Inmigracion en su lugar y nos puedan proporcionar los resultados de la visa.
-Es posible que la oficina de Inmigracion hagan algunas preguntas.
-Es importante presentar las pruebas de los documentos a la oficina de Inmigracion.
-Es necesario que los documentos sean claros y legitimos.


–Servicios —

-Renovación de visa.
-Cambio de visa.
-Obtención de visa (Bebé nacido en Japón).
-Solicitud de permiso de residencia permanente.
-Invitación a un familiar a Japón.

*Si desde la vez anterior que solicito la visa hubieran cambios en la situacion familiar o un cambio de trabajo, se tendra que preparar una solicitud con los datos correctos.

*Cuando un bebé nace en Japón, deberá solicitar la visa dentro de los 30 días. (Primero, registrar el nacimiento en su Municipalidad y luego registrar el nacimiento y la obtención de su pasaporte en el Consulado de su país).

*Ultimamente la solicitud de permiso de residencia permanente esta mas estricto. Le recomendamos que este al dia en los pagos del seguro de salud o jubilacion japonesa.

ビザの手続き

行政書士は、あなたに代わりに、ビザ(在留資格)の手続きを申請することができます。わたしたち行政書士は、依頼をうけると、申請書をつくり、代わりに入管に申請して、結果を受け取りに行きます。(入管から質問をうけることもあります)。大事なポイントは、入管に、証拠になる書類を提出することです。わかりやすい書類、真実の書類であることが必要です。


–ビザの手続き一覧–

・ビザの更新
・ビザの変更
・ビザの取得
・永住許可申請
・家族を外国から呼ぶ

*前回の申請のときと、あなたや家族の状況、仕事がかわったときなどは、注意して申請書を作成することが必要です。

*あなたの赤ちゃんが日本で生まれた際には、30日以内に入管にビザの申請をしなければなりません。(その前に、市区町村に出生届を出し、自分の国の大使館に出生届やパスポートの取得について、確認する必要があります。)

*永住許可申請は、最近、厳しくなっています。

あなたが健康保険や日本の年金にきちんと加入しているか、費用をきちんと支払っているかどうかも、確認してください。


【Área correspondiente.Cualquier consulta comuníquese con nosotros】

Kawasaki-shi Kawasaki-ku Saiwai-ku Nakahara-ku Takatsu-ku Asou-ku Tama-ku Yokohama-shi
Tsurumi-ku Midori-ku Totuku-ku Naka-ku Kanagawa-ku Aoba-ku Atsugi-shi Ebina-shi
Zama-shi Sagamihara-shi Setagaya-ku Shinagawa-ku Minato-ku Ôta-ku

【川崎市やその他周辺地域にも対応しています。対応エリア外でもお気軽にお問い合わせください】

川崎市 川崎区 幸区 中原区 高津区 麻生区 多摩区 横浜市
鶴見区 緑区 都筑区 中区 神奈川区 青葉区 厚木市 海老名市
座間市 相模原市 世田谷区 品川区 港区 大田区

【Kawasaki Visa Naturalización Registro familiar】Kaede Asesoria Legal

Kaede Asesoria Legal

Tel.090-9345-3051

 

(Teléfono fijo : 044-712-3003 )

 

Kanagawaken Kawasakishi

 

Takatsuku Simosakunobe

 

2-7-24 Casa madera 403


 

PAGE TOP